Patagonia Lands - Inversiones y negocios inmobiliarios en la Patagonia argentina
Patagonia Lands - Tierra de Negocios
Premio Mate.Ar 2006
Patagonia Lands - Tierra de Negocios
Argentina
Diccionario Mapuche
U A-F G-K L-O P-T U-Z 
Üdëm: encias.
Úden. Üdenentun. Üdewëin: odiar, aborrecer.
Uduam: descuido.
Üdwe: calma completa, sin viento u otras perturbaciones.
Üfn. Üfin. Üfün: apretar con voqui (enmaderado de ruka nueva).
Üi: nombre. / Üieln. Üieltun
Üiaq chaq: ambos, ambas.
Üin: arder, encenderse. / Üikélen
Üitun. Ümtun: aludir, indicar, mentar, nombrar.
Ükaipue: asqueroso, sucio (dicen a niños sucios).
Úküfkë: apretado. / Uküfkëlen
Úkulkénun: dejar encajado. / Ütrafkëlen
Ül: canción, canto, poesía.
Ülalen: estar la boca abierta.
Ülan. Ülann: mascar, como el maíz al hacer la chicha.
Ülërün. Ilürn: sobar, amasar, masajear (enfermo).
Üliln: ahogarse.
Üliln. Ürlimn: ahogarse con el agua.
Üllef: canto, orilla de cosas tableadas.
Ülmen: cacique, jefe de paz. (hombre rico o noble).
Ülmeneln: ennoblecer.
Ülnga: muela, cada diente.
Ülnguëd. Troi: coyuntura de los huesos.
Ülpun. Nguëllúdn. Nguëllúdün: enjugar.
Ültu: la cobija, algo con que se resguarda.
Ültuln: cobijar, cubrir. / Ültuluwn
Ülutun: extraer (la machi), chupando de los gérmenes morbificos de los cuerpos de los enfermos.
Ülwi: babas. / Ülwin
Üna: comezón. / Ünan. Únatun
Üñam: mancebo.
Üñan: alborotarse, impacientarse el caballo.
Ünan: bocado.
Ünel: aliño, sabor.
Uneln: olvidar.
Üñfe. Üñuma: bichos malos (que dañan sembrados).
Üñfi: pícaro, traicionero, malo, agrio de genio.
Üngalün: corroer, roer.
Üngko: estaca, poste. / Üngkoln
Ungkun: propagar por todas partes.
Ünguein. Ünguëmn: esperar, aguardar.
Ünguern. Ünguerün: desgastar, estregar.
Üngüfn. Pëtruün: ser abundante.
Üngull: mella, mella por un diente.
Ungúltripan. Ungúlün: deslizársele, írsele de la mano.
Üñü: murta (arbusto mirtáceo). / Üñüntu
Ünun: repugnar, dar asco (cosa o persona).
Üpangüpangn. Üpangüpangnüyen: devorar (comer con ansia).
Üpe: pegamento, sustancia glutinosa para pegar.
Üped: desfiladero.
Upéduam. Upëduamkechi: descuidadamente, inadvertidamente.
Úpekonn: pegado dentro de algo. Ser.
Üpel: borde, margen, orillas. / Üllüf. Üpül
Upéln: descuidar a alguno. / Upéluwn. Upéwn
Üpëmn. Füyëmn: apretar con cordel y otras amarras.
Üpirn. Üpünn: picar (los insectos).
Üremn: humedecer, regar. / Üren
Ürfin: hundirse en el agua.
Ürküln: cansar. / Ürkün
Ürkütulen: descanso, estar en.
Ütaln: apacentar.
Ütan: pacer. / Ütatuyekümn
Utrar: pepas, los huesos o cuescos de frutas.
Ütrëfke: a pedazos.
Ütrëfkëlen: estar tendido por el suelo (gente, animales, mieses).
Utrëfn: la jugada (en ciertos juegos). / Ütrife. Künguefe
Ütrëfn: lanzar, tirar algo, rechazar.
Ütren: liendre.
Ütrim. Ütrintun. Ütrirün: envidiar, tenerle envidia a uno.
Ütrir: envidia.
Ütrum: bilis, hiel.
Üwe: despoblado, (el despoblado). El desierto. / Üweln
Üwelen: retirado, solo, ser solitario.
Üwëmn: designar, prometer, indicar algo con señas.
Üwimien: llevar erguido el cuello.
W A-F G-K L-O P-T U-Z 
Wada: zapallo. / Calabaza (instrumento musical).
Wadatun: tocar musicalmente esta calabaza. / Instrumento musical hecho con una calabaza o "wada"
Wadkün: hervido / Wadkün
Waichëfkawn. Dëngutukënun: negociar. / Tratar con alguno.
Waichëfkëlen: volcado, puesto al revés.
Waichëfwn: darse vuelta.
Waifü: paralítico.
Waifüng: parálisis, tullirse.
Waiki: punta de lanza, aguijón.
Waillil: la púa, el diente.
Wala: gualda, guala ( el ave zambullidora "huala"). (Leyenda mapuche
Wallke. Wallkechi: en rededor, en todas partes.
Walloñman. Wallontun: rodear, cercar.
Wallorupa: alrededor.
Wallotiawn: rondar, girar.
Walwalün: zangolotear el ciénago, el hualve.
Wampo. Wampu: canoa, embarcación mapuche.
Wanelen: estrella.
Wankün: ladrar. / Wanküln
Wapi: isla, recodo limpio en el monte.
Wapintëkun: aislar.
Waría. Kara: ciudad. ( viene de Carahue).
Wau: depresión, valle, el bajo.
Wauwawn: cauce, abrirse cauce un río.
: nuevo, reciente. / Wellon
Wechod: agujero, agujereado.
Wechodn. Wechodün: agujerear las orejas (para aros).
Wechu. Wechun: extremidad, cumbre, punta.
Wechulkan: llevar a cabo, concluir, terminar.
Wechuntu. Wechuñuma: extremo. / En el punto más extremo o encumbrado.
Wedá. Werá. Wedáche: el mal. / Wedáke dëngu
Wedákechi: malamente, a malas.
Wëdakënun: repudiar (al consorte).
Wedaln: satisfacer, hartar.
Wëdamn: distribuir, partir.
Wedan: hartarse.
Wedáñma. Weráñma. Wesháñma: corrompido, malhechor, muy malo, perverso.
Wedáwn: corromperse.
Wëdkan: partido.
Wedwed: loco, travieso, desobediente. / Wedwedn
Wedwedkechi: locamente, de una manera loca.
Wéfko. Wüfko: fuente de agua, manantial.
Wefn: vista. / Producirse. / Aparecer.
Weichafe: guerrero.
Weichan: guerrear, batirse, pelear, pelear por diversión.
Weichan: la guerra.
Weiwiñkütral: llama de fuego. / Weiwiñpran kütral
Weke: oveja, carnero, vellón, lanudo.
Weke: vellón de la oveja.
Wekufü: malo, el demonio / Wedá ché
Wekukëlen.Wekuntulen: estar afuera.
Wekun. Wekuntu: por fuera de, la parte exterior.
Wele: izquierdo.
Weledëngun: maldecir a sí mismo.
Well: imperfecto, defectuoso, incompleto, mutilado, sin su compañero.
Wellimn: vaciar. / Wellin
Wellon: tierno. / Weche
Wëln ruln: dar, entregar, pasar algo, vender.
Wëltëkun: ceder, vender.
Weludëngun: disuadir, disparatear, equivocarse al hablar.
Weluiawn: cruzarse. / Welun
Welukan: cambiar. / Welukënun
Weluke. Welukon. Welukontu: mutuamente, alternativamente.
Welukonkëlen: representarle, estar en lugar de otro.
Wemun. Wemün: repeler, rechazar, corretear, ahuyentar.
Weñafaln: imputar, acriminar a alguno un robo.
Weñangütun. Weñengütunien: anhelar algo.
Wënélkëlen. Wënéln: despachar algo antes de otra cosa.
Wënén: primer, primera, superior. / Wënél
Wënén: superior, primer.
Wengko: ciénaga, pantano. / Walwalün
Weñi: muchacho, niño.
Weñóduamn. Weñóduamtun: arrepentirse.
Wente. Wenche: superficie.
Wentemellfü: labio superior.
Wentru: hombre, masculino, duro.
Wentrukona: mozo fuerte, valiente. / Konan
Wentu. Wetu: estar arriba estar en alto. / Wenulen
Wenu: el cielo, tiempo, clima.
Weñui: amigo, amiga, compañera.
Weñüikenun: amistar, reconciliar a uno con otro.
Wenüitun: tratar de amigo.
Wënun: tener repugnancia..
Wenuñpramn: elevar, alzar, enaltecer, alabar.
Werilkan: pecado. / Werineluwn
Werin: delito. / Werineluwn
Werken: mensaje.
Werken. Werkün: mensajero.
Wéshakelu: mercaderías, objeto, cosa, bienes, plantas, etc.
Wëten. Wëtrenguen: estar helado, tener frío.
Wetetu: arriba, encima de otra cosa / Wete. Weche
Wëtré: helado, frío.
Wëtrun: amontonado. / Trumaukëlen. Futrukëlen
Weunentun. Weunien. Wewn: ganar, merecer.
Weupife: elocuente, orador, parlamentario.
Weyelfe: nadador.
Weyeln: nadar.
Weyetun: sodomía, pederestía.
Wichan: aliado, socio.
Wichan. Wichaln: coligarse, aliarse con alguno.
Wichor: corriente de agua muy rápida. / Witrun
Wichul: apartado.
Widpün: desparramar, desparramarse. / Püd
Widüfe: alfarero.
Widün: hacer cerámica, hacer vasos y vasijas de barro. / Widükan
Wif: fila. / Winwin. Wiñwiñ
Wifkëlen: extendido, estar a lo largo.
Wifüyün: lazo, blandirlo (igual las armas).
Wikër. Wikür: roto, rasgado.
Wilan: pegar, unirse (cosas) con goma o cualquier pegamento.
Wilëf: relumbrante, brillante.
Wilëfn. Wilëfün: resplandecer, relumbrar, brillar.
Wilfodkëlen: estar empapado de agua.
Wilfodün: destilar, mojarse mucho.
Wili: la uña, el casco (la vaina de las habas).
Willeñ: orina, orines.
Willi: sur. / Williche (huilliches)
Willün: orinar.
Wiluwilunguen: aglomeración. Estar en (gentío, insectos, pájaros).
Wima këtuyen: pegar, azotar con muchos varillazos.
Wimn: acostumbrarse. / Wimëmn
Wiñamn. Wiñamtun: acarrear, trasladar.
Wingkapülku: licor, aguardiente.
Wingkawn: civilizarse, españolizarse.
Wingkulentu: montañoso, quebrado.
Winguëdn: arrastrar. / Winguëdkiawn
Winolkiawn: andar a gatas.
Winoln ekonpran: gatear.
Wintu: añejo, viejo.
Wiñu: sencillo, sencilla. / Wiñu füu
Wiñudün: carmenar, desenredar la lana.
Winúlün: deshacer, desarrollar, deshebrar, deshacer, deshacerse.
Wipun. Ñidëfkan: coser. / Ñidëfn
Wiraf. Wirafün: galopar.
Wirafkanentun: moler a palos, azotar fuerte.
Wirafn. Wirafün: pegar, castigar, pegar, aporrear.
Wirilun. Wirilün: barbechar, surcar (hacer surcos).
Wirin: color, lista de color, el color.
Wirüftun: despedazar, desgarrar.
Witrakonn: reducirse, retirarse, encogerse. / Reducirse a ceniza (exterminar).
Witral: la urdimbre, el telar, las hebras verticales.
Witraln. Witralün: urdir, extender la urdidura.
Witran: extranjero, forastero / Wingka
Witran: forastero / Witran
Witrawn: pararse.
Witrorün: hipar, tener hipo.
Witrü. Wütrü: cuchara mapuche (de madera).
Witrun: fluir, correr liquidos.
Wüfko. Wëfko: manantial de agua, fuente.
Wüfkün. Wifkün: alimento. / Buscar alimento, pedirlo, comprarlo.
Wün: alba. / Wünn. Wünman
Wünyelfe: lucero de la mañana.
Wüta: latido de un músculo.
Wüta: presentimiento (latido de un músculo).
Wütroñn. wütroñketuyen: mordeduras, llenar a uno de.
Wütrün üwa: colgajo de choclos, maíz (un huitrin).
Wütrün üwa Huitrin: (colgajo de choclos o mazorcas de maíz). / Wütrün
Y A-F G-K L-O P-T U-Z 
Yafülduamn: consolar.
Yafüln. Yafülkëkun: animar.
Yafün: resistente, fuerte.
Yafüngueln. Yafüngueltun: afianzar, afirmar.
Yallel: generación, la descendencia.
Yalltëku: natural, hijos naturales.
Yapaq: bolsa de cuero de animal nuevo.
Yayáfün. Yanchin. Yanchün: tener escalofríos.
Yayun: andar apurado, insistir mucho.
Yedëgun: obedecer, hacer caso.
Yeku: cuervo, ave negra marítima.
Yéñpramen. Yénpramen. Yifümn: agrandar.
Yewellkan: avergonzar, confundir. / Yeweln
Yimëmn: educar, formar, instruir. / Tremëmn
Yofün: no atraverse, no osar.
Yuku: yugo de labranza.
Yung: puntiagudo.
Yunguëmn: afilar, apuntar.
Ywëlkuq: anillo, sortija.
Enlaces de interes:
Wedding Day Story
PubliciteAqui
PatagoniaLands
Términos y Condiciones. Version Movil. Contacto. © 2006 Patagonia Lands . contacto@patagonialands.com